[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Re[5]: между "обнаженност ью" и "танковостью"



Привет!

-----Исходное сообщение-----
От: AlexSilver <sashapo@mail.ru>
Кому: klein-by@yahoogroups.com <klein-by@yahoogroups.com>
Дата: 4 апреля 2001 г. 18:36
Тема: Re: Re[5]: [klein-by] между "обнаженност ью" и "танковостью"


1.
>Если они будут придерживаться принципа единства "обнаженности и
танковости",

2.
>Я понимаю слово "компромисс", как уступка в несущественном, для того, чтобы
>подчеркнуть
>существенное в обсуждаемом вопросе. Используется, как один из инструментов
>достижения
>желаемого результата. Это инструмент, а не состояние. "Обнаженность и
>танковость" - это
>состояние.

Принцип или состояние?

>как бы они это не называли, то это будет превосходно и договориться тогда
>будет
>проще, т.к. мы быстро сможем прийти к пониманию, что интерес любой фирмы
>заключается в том, чтобы заработать больше, с наименьшими потерями за то же
>количество времени. И по этому вопросу будем проявлять "танковость". А по
>вопросу
>взаимодействия и способов зарабатывания будем проявлять "обнаженность".
>Тогда быстро найдем наиболее эффективную схему работы. Суть ведь не в том,
>чтобы получить отсрочку, суть в том, чтобы повысить эффективность бизнеса.


Ты наполнил "танковость" значением "твердость, жесткость", а "обнаженность"
значением "мягкость, нежесткость". Так зачем тогда говорить "танковость"?
Или "обнаженность"? С какой целью? С какой целью выдумывать новые слова?
Или, может, понятие "танковость" отличается от понятия "твердость,
жесткость", а "обнаженность" от понятия "мягкость"? Если да, то надо понять
чем. Если нет - надо выкинуть эти понятия как лишние.

>Хуже, когда они применят просто "танковость" по вопросу об отсрочке, не
>думая о своей
>выгоде и не проявляя "обнаженность" (не желая вдаваться в подробности и
>детали предложений)


мягкость - жесткость.

>> > Ок. Ситуация для примера. Для успешного развития фирмы необходима
>> > двух-недельная отсрочка платежей по поставкам. Партнеры фирмы, как один
>> > работают на принципах оплаты по факту. На переговорах необходимо с
одной
>> > стороны быть предельно чувствительным, с тем, чтобы очень точно
>определить
>> > заинтересованность и устремления партнеров, а с другой стороны четко
>> > отслеживать интерес фирмы и добиться от партнера отсрочки платежа. При
>> > обычном подходе такие переговоры проходят так "Да-да, нет-нет и
>> разбежались"
>> > При совмещении "обнаженности" и "танковости" результат скорее всего
>будет
>> > положительным, потому что всегда можно найти взаимовыгодные вектора
>> > интересов.


"При совмещении "обнаженности" и "танковости" результат скорее всего будет
положительным"... :)))) А при совмещении алмазной непобедимости бодхисаттвы
и его же безмерной любви ко всем живым существам? :))) Положительным? :)))
...Алмазной непобедимости, позволяющей стереть в порошок кого- и что- угодно
и безмерной любви ко всем живым существам, проявляющейся в ненаступании даже
на муравья? А? :))) Как совместить? Как совместить черное-белое - понятно.
Оттенок серого. Баланс. Один из 256 возможных. Как совместить мягкость и
жесткость - тоже понятно. - Одно из 256 делений на шкале
"мягкость-жесткость". А как совместить несовместимое? "Обнаженность" и
"танковость"? "Стирание в порошок" и "ненаступание на муравья"? Только не
говори, плз, что одно нужно отрезать и пользоваться другим одним. :)))
...одной доской. :)))) Или двумя досками по очереди. :))))) Давай по сути
чань. :)) По совмещению несовместимого. :)))) "Зубы разожму - сдохну, не
отвечу - не выполню долг (сдохну в другом смысле). Что делать?". Или - "не
выпью из бутылки - сдохну, выпью - тоже сдохну. Что делать?"

Привет!
Клейн.



Home | Date Index | Thread Index | Author Index

Klein-by Mailing List Archive
April 2001