[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Ответ: Ответ: Ответ: Re[2]: Кр аткость сестра таланта (новый взгляд)
- From: Gleb Galkin <sia@ufanet.ru>
- Date: Thu, 8 Jun 2000 10:07:11 +0500
Hi All!
Hi Klein!
08.06.2000, you wrote
>>>> >Вот и получается что говоря: "краткость - сестра таланта" Чехов
>>> обозначает
>>> >> пару
>>> >> >неразрывно связанную словом "сестра". Пара! Неразрывная! Одно из
k> другого
>>> не
>>> >> вытекает, но друг без друга не получается связка (брат-сестра). Две
>>> >> независимые вещи привязанные друг к другу. Таким должен быть
k> литературный
>>> >> талант - "брат краткости"! Две стороны одной медали. Во!!!
>>> >> Четко! :)))
>>> >> А теперь, плз, скажи - чтО такое "краткость", которая есть "сестра
>>> таланта"?
>>> >> Рассмотри, плз, характерные (существенные) черты явления "краткость" в
>>> >> границах "сестра таланта", плз. :))))
>>> > Краткость - это умение провести правильные границы, умение вычленить
k> суть
>>> и передать ее (суть) наименьшим количеством слов. Т.е. при наименьших
>>> затратах энергии добиться максимального эффекта. При этом важно передавая
>>> суть суметь транслировать понимание сути и на читателя.
>>> > По моему так.
>>> Т.е. Краткость - это умение передать суть наименьшим количеством слов? Я
>>> правильно тебя понял?
>>Ох чую подвох какой-то! :))))) Не совсем правильно. "Краткость в
k> литературе" -
>>это тонкий такой балланс. Умение с одной стороны не нагружать повествование
>>лишними деталями затеняющими суть, с другой стороны не допустить чрезмерной
>>"схематичности" повествования (произведение должно легко и приятно
>>восприниматься, быть "высокохудожественным").
k> Ну-у... Так я ж это и говорю... :))) не "малым" количеством, а "минимально
k> необходимым". :))) Наименьшим... из возможного... Ну?... - "передать суть
k> наименьшим количеством слов"... Правильно. - Баланс. "Оптимум", как ты
k> говоришь... "Экстремум функции"... "с одной стороны не нагружать
k> повествование лишними деталями, затеняющими суть, с другой стороны не
k> допустить чрезмерной "схематичности" повествования, убивающей суть".
k> Согласен. :))))
>>Кратчайшим путем достигать цели. (Ключевые слова - "дочтигать цели", а не
>>"кратчайшим путем").
>> Главное - ПЕРЕДАТЬ суть и сделать это по возможности наименьшим
k> количеством
>>слов.
k> Ну-у... :))) Да-а... :))) "ПЕРЕДАТЬ суть и сделать это по возможности
k> наименьшим количеством слов" это и есть "Кратчайшим путем достигать цели".
k> :))
k> Ох чую подвох какой-то! :)))))
>>> Да, и помни, плз, - мы говорим в границах "литературного таланта". В
>>> границах "краткости в литературе". Понимаешь? :))) ... а не о краткости
>>> "вообще"... :))) Например, "краткости жизни"... Понимаешь? :))))
>>Стараюсь...
k> Что-то тут не то... Ох, чувствую... Да-а-а...
Новые штрихи к портрету краткости - сестры литературного таланта.
1. Можно говорить о краткости во временнОм контексте.
Типа талант - штука недолговечная и короткая (краткая) или
проявляющаяся в краткий временной промежуток...
Но это не то как мне кажется.
2. Наименьшим количеством слов стремиться передать суть - это все
таки наверное больше к Мастерству относится... (осознанность)
А талант наверное просто и не может затенять суть ненужными
деталями. Краткость - естественная форма выражения таланта.
Как электрический разряд бьет всегда по кратчайшему расстоянию,
так талант всегда выражает суть наименьшим количеством
выразительных средств.
___________________________
Best regards, Gleb Galkin
***
Windows95 никогда не зависа... (с)Windows95
Home |
Date Index |
Thread Index |
Author Index
Klein-by Mailing List Archive
June 2000