[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Перевод_аудиолекций_Клейна_в_текст_-_команда_переводчиков



Привет!

> Прошу предоставить мне возможность
> информировать учеников Ш2Л о проекте "Перевод аудио-лекций в текст
> им. Вэй Цзюя" в этой конференции. Текст таких писем сокращу до
> минимума.

Поддерживаю.


Ольга Шотландия
olga@zen.ru

\\\\\\\\\\\\\\\\

Вы писали 5 июня 2006 г., 15:58:00:

> Привет, Ариес!

>> Не пиши, пожалуйста, об этом сюда.:)
>>
>> Вроде бы одной из главных задач конференции ПШ является координация
>> "Перевода аудио-лекций в текст им. Вэй Цзюя". Зачем две конференции на
>> один проект?

> Это объявление информационного характера.
> Есть какое-то колличество людей, которые не подписанны на
> "практикум шухова", но подписаны на "2nd Logic School", и которым
> интересно переводить аудиолекции в текст. Чобы их проинформировать о
> существовании этого проекта я пишу сюда. и это реально работает. Кто
> изъявляет желание переводить - подписываем на "практикум Шухова" и
> все координация происходит там. Прошу предоставить мне возможность
> информировать учеников Ш2Л о проекте "Перевод аудио-лекций в текст
> им. Вэй Цзюя" в этой конференции. Текст таких писем сокращу до
> минимума.

> Привет!

> ч.

> ............................................................



> -----Original Message-----
> From: Aries <nulldevice@mail.ru>
> To: "2nd Logic School" <klein-by@zen.ru>
> Date: Sun, 4 Jun 2006 22:49:05 +0400
> Subject: [klein-by]Re: Перевод аудиолекций Клейна в текст - команда переводчиков

>>
>> Привет, Виктор!
>>
>> ВК> На данный момент в команде:
>>
>> Не пиши, пожалуйста, об этом сюда.:)
>>
>> Вроде бы одной из главных задач конференции ПШ является координация
>> "Перевода аудио-лекций в текст им. Вэй Цзюя". Зачем две конференции на
>> один проект?
>>
>> Привет!
>> Ариес
>> ////
>>
>> Sunday, June 4, 2006, 2:00:34 PM, you wrote:
>>
>> ВК> Привет, всем!
>>
>> ВК> На данный момент в команде:
>> ВК> 1.Сергей Сергеев
>> ВК> 2.Алексей Постников (Akve)
>> ВК> 3.Виктор Коновал
>> ВК> 4.Сергей Усович
>> ВК> 5.Швед
>> ВК> 6.Таня Кузик
>>
>>
>>
>> >> > > Со следующей недели начинаем переводить лекции с майского
>> >> > > семинара Ш2Л (19-21.05.06)
>> >> > >
>> >> > > Всех желающих принять участие в переводе аудиолекций Клейна в
>> >> > > текст, прошу записаться в команду!
>> >> > > Прошу команду участников (тех, кто участвовал в переводе аудио в
>> >> > > текст с апрельского семинара Ш2Л) подтвердить свое участие.
>>
>> ВК> Привет!
>>
>> ВК> В.
>>
>> ВК> ...........................................................
>>
>>
>> ВК> -----Original Message-----
>> ВК> From: Виктор Коновал <animato@list.ru>
>> ВК> To: Практикум Шухова <shuhov@zen.ru>
>> ВК> Date: Fri, 02 Jun 2006 17:11:51 +0400
>> ВК> Subject: Перевод аудиолекций Клейна в текст - команда переводчиков
>>
>> >>
>> >> Привет, всем!
>> >> Итак, команда переводчиков на сейчас:
>> >> 1.Сергей Сергеев
>> >> 2.Алексей Постников (Akve)
>> >> 3.Виктор Коновал
>> >> 4.Сергей Усович
>> >> 5....
>> >> Ура!!!
>> >>
>> >> ч.
>> >>
>> >> ......................................
>> >> >
>> >> > > -----Original Message-----
>> >> > > From: Практикум Шухова [mailto:shuhov@zen.ru] On Behalf Of
>> >> > > Виктор Коновал
>> >> > > Sent: Friday, June 02, 2006 2:33 PM
>> >> > > To: Практикум Шухова
>> >> > > Subject: [BP-School]Перевод аудиолекций Клейна в текст
>> >> > >
>> >> > > Привет, всем!
>> >> > > 1.Большое спасибо всей команде преводчиков за проделанную
>> >> > > работу, и просто спасибо
>> >> > > ;)
>> >> > > 1.Толик (из Питера)
>> >> > > 2.Юра Усович
>> >> > > 3.Алексей Постников (Akve)
>> >> > > 4.Кохановская Маша
>> >> > > 5.demon
>> >> > > 6.Виктор Коновал (Krishna)
>> >> > > 7.Швед
>> >> > > 8.Таня Кузик
>> >> > > 9.Аня Чернышева
>> >> > > 10.Сергей Усович
>> >> > > 11.Саша (юрист)
>> >> > > 12. Лена Макуха
>> >> > >
>> >> > > Ура!!!
>> >> > > В ближайшее время, лкции появятся на сайте nadprof.ru
>> >> > >
>> >> > > Со следующей недели начинаем переводить лекции с майского
>> >> > > семинара Ш2Л (19-21.05.06) Прошу команду участников
>> >> > > подтвердить свое участие в переводе.
>> >> > >
>> >> > > !!!
>> >> > > Всех желающих принять участие в переводе аудиолекций Клейна в
>> >> > > текст, прошу записаться в команду!
>> >> > > Привет!
>> >> > >
>> >> > > ч.
>> >> >

> http://nadprof.ru


-------------------------------
Надпрофессиональное образование - это качественно новый уровень образованности. Это система развития человека как менеджера и менеджера как человека.
http://nadprof.ru


Home | Date Index | Thread Index | Author Index

Klein-by Mailing List Archive
June 2006