[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Перевод_аудиозаписи_в_текст_(пятница, 13)



Юль, привет!

Прослушал фрагмент. В нЈм ребята отошли от основной темы встречи и
обсуждают переезд в новый офис, впечатления от Махи 2010 и
организационные моменты Махи 2011. В связи с этим вопрос: переводить в
текст весь эпизод или начать с той части, где обсуждается основная тема
беседы? Она начинается как раз со второго часа 4ой части.

Николай

////

23.11.2010 15:51, Юлия Кокурина пишет:
> Привет, Николай :)
>
> Бери час с начала четвертой части:
>
> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part4.mp3
>
> Юля
>
> /////////
>
>
> Вы писали 23 ноября 2010 г., 15:08:53:
>
>> Юля, привет! :)
>> Возьму 1 час аудиозаписи для перевода. Какой фрагмент брать?
>> Николай
>> ////
>> 23.11.2010 14:43, Юлия Кокурина пишет:
>>> Слава, привет!
>>>
>>> Можно брать начиная с 31 минуты файла часть 2:
>>>
>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part2.mp3
>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part3.mp3
>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part4.mp3
>>>
>>>
>>> Юля
>>>
>>> /////////
>>>
>>>
>>> Вы писали 23 ноября 2010 г., 9:08:40:
>>>
>>>> Привет, Юля, Хася, переводчики! ))
>>>> возьму 30 минут.
>>>> какие части, минуты не переведены?
>>>> Слава.
>>>> =============
>>>> ----- Original Message -----
>>>> From: "Юлия Кокурина"<li260@mail.ru>
>>>> To: "2nd Logic School"<klein-by@zen.ru>
>>>> Sent: Thursday, November 11, 2010 11:13 AM
>>>> Subject: [klein-by]Re: Перевод аудиозаписи в текст (пятница, 13)
>>>>> Привет!
>>>>>
>>>>> Да, делать! :) прости, протупила с подтверждением.
>>>>>
>>>>> 1, 2 - подойдет, я потом правлю все равно в общем формате.
>>>>>
>>>>> Юля
>>>>>
>>>>>
>>>>> Вы писали 10 ноября 2010 г., 18:28:46:
>>>>>
>>>>>
>>>>>> Привет, Юля!
>>>>>> нет, я еще не делала, так как не дождалась подтверждения. На
>>>>>> предыдущие файлы оно было, типа "ок, бери", а
>>>>>> тут не было. потому еще не делала. :) так, делать?
>>>>>> Кстати, пока слушала столкнулась с тем, что не знаю говорящих. По
>>>>>> голосу и имени не отличаю.:) так что
>>>>>> смогу писать только 1-й:..., 2-й:.... :) так подойдет?
>>>>>> Хася
>>>>>> //////////////
>>>>>>> Хася, привет!
>>>>>>>
>>>>>>>> ок, возьму 30 минут второго файла. сделаю за 3 дня.
>>>>>>> Получилось сделать? Вышлешь?
>>>>>>>
>>>>>>> Юля
>>>>>>>
>>>>>>> ///////
>>>>>>>
>>>>>>> Вы писали 16 сентября 2010 г., 10:10:37:
>>>>>>>
>>>>>>>> Привет Юля!
>>>>>>>> ок, возьму 30 минут второго файла. сделаю за 3 дня.
>>>>>>>> Хася :) Привет!
>>>>>>>> ////////////////////////////
>>>>>>>> Thu, 16 Sep 2010 08:27:55 +0400 письмо от Юлия Парсапина
>>>>>>> <li260@mail.ru>:
>>>>>>>
>>>>>>>>> Привет, Хася!
>>>>>>>>> Сейчас переведен первый файл, можно брать дальше:
>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part2.mp3
>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part3.mp3
>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part4.mp3
>>>>>>>>> Юля
>>>>>>>>> ////////////
>>>>>>>>> Вы писали 15 сентября 2010 г., 2:40:50:
>>>>>>>>>> Юля, привет! :)
>>>>>>>>>> а еще осталось, что переводить в текст?
>>>>>>>>>> Хася:)
>>>>>>>>>> /////////////////////////////////////
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Sun, 15 Aug 2010 22:31:17 +0400 письмо от Юлия Парсапина
>>>>>>>>> <li260@mail.ru>:
>>>>>>>>>>> Привет всем!
>>>>>>>>>>> Уникальная возможность :)) для тех, кто хочет наконец-то
>>>>>>> въехать во
>>>>>>>>>>> Вторую Логику - начинаем перевод аудиозаписи беседы по
>>>>>>> Второй логики,
>>>>>>>>>>> состоявшуюся 13 августа 2010 года, в текст.
>>>>>>>>>>> Основной источник аудио:
>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part1.mp3
>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part2.mp3
>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part3.mp3
>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part4.mp3
>>>>>>>>>>> Дополнительный источник (восстановить возможные пропущенные
>>>>>>> участки
>>>>>>>>>>> записи):
>>>>>>>>>>> http://hand-made-shop.ru/files/sh2l_2010-08-13_1.mp3
>>>>>>>>>>> http://hand-made-shop.ru/files/sh2l_2010-08-13_2.mp3
>>>>>>>>>>> http://hand-made-shop.ru/files/sh2l_2010-08-13_3.mp3
>>>>>>>>>>> http://hand-made-shop.ru/files/sh2l_2010-08-13_4.mp3
>>>>>>>>>>> Пишите в конференцию о готовности взять аудио для перевода
>>>>>>> (и какую
>>>>>>>>>>> длительность аудио готовы взять).
>>>>>>>>>>> Материал для вдохновения к работе - знаменитый проект:
>>>>>>>>>>> Перевод аудиоматериала в текст им. Вэйцзюя:
>>>>>>>>>>> http://nadprof.ru/projects/perevod.shtml
>>>>>>>>>>> Юля



-------------------------------
Надпрофессиональное образование - это качественно новый уровень образованности. Это система развития человека как менеджера и менеджера как человека.
http://nadprof.ru


Home | Date Index | Thread Index | Author Index

Klein-by Mailing List Archive
November 2010