[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Перевод_аудиозаписи_в_текст_(пятница, 13)



Юля, Коля, привет!

Если видите, что переписка может превысить 5-6 писем - можно уходить в
личную переписку, а в школе сообщать только результаты работы.
Я думаю, что это должен чувствовать каждый школьник. :))

Привет!
Рома

///


Вы писали 28 ноября 2010 г., 10:05:54:

> Коля, привет!

> Да, нашла текст! спасибо! :)

> Юля

> ///////


> Вы писали 28 ноября 2010 г., 2:28:26:

>> Юль, привет! :)

>>> да, возьми, пожалуйста.

>> Хорошо.

>>> В этом письме не нашла файла с текстом.

>> Да. На письмо с вложением в конференцию Ш2Л пришло ответное письмо
>> уведомляющее об ошибке. Поэтому отправил письмо с переводом на твой
>> е-мэйл. Оно дошло?

>> Николай

>> ///

>> 27.11.2010 20:26, Юлия Кокурина пишет:
>>> Привет :)
>>>
>>>> Работа пошла легко и в удовольствие.
>>> да, да!
>>>
>>> :)
>>>
>>>> Давай я возьму оставшийся фрагмент
>>>> 4ой части и переведу его.
>>> да, возьми, пожалуйста.
>>>
>>> В этом письме не нашла файла с текстом.
>>>
>>> Юля
>>>
>>> //////////
>>>
>>>
>>> Вы писали 27 ноября 2010 г., 0:38:39:
>>>
>>>> Юля, привет! :)
>>>> Сделано. Перевел основной фрагмент 0:59:00 - 2:00:24, тезисно первый
>>>> час, и фрагмент 0:14:17-0:25:20 про Маху 2010 и организацию Махи 2011.
>>>> Копию письма и вордовский файл с переводом отправил тебе на ящик .
>>>> Работа пошла легко и в удовольствие. Давай я возьму оставшийся фрагмент
>>>> 4ой части и переведу его.
>>>> Николай
>>>> ///
>>>> 23.11.2010 21:44, Юлия Кокурина пишет:
>>>>> Привет :)
>>>>>
>>>>> Принято!
>>>>>
>>>>> Юля
>>>>>
>>>>> ////////
>>>>>
>>>>> Вы писали 23 ноября 2010 г., 21:38:33:
>>>>>
>>>>>> Привет!
>>>>>> ОК. Взял для перевода 4ую часть с 0:59:00 по 2:00:00. Отрывок 0:00:00 -
>>>>>> 0:59:00 остается не переведенным.
>>>>>> Николай
>>>>>> ////
>>>>>> 23.11.2010 21:24, Юлия Кокурина пишет:
>>>>>>> Привет!
>>>>>>>
>>>>>>> Да, начни пожалуйста с той части, где обсуждается основная тема.
>>>>>>> Только напиши потом, с какой минуты начал - чтобы знать какая
>>>>>>> часть не переведена.
>>>>>>>
>>>>>>> Юля
>>>>>>>
>>>>>>> //////
>>>>>>>
>>>>>>> Вы писали 23 ноября 2010 г., 17:27:59:
>>>>>>>
>>>>>>>> Юль, привет!
>>>>>>>> Прослушал фрагмент. В нЈм ребята отошли от основной темы встречи и
>>>>>>>> обсуждают переезд в новый офис, впечатления от Махи 2010 и
>>>>>>>> организационные моменты Махи 2011. В связи с этим вопрос: переводить в
>>>>>>>> текст весь эпизод или начать с той части, где обсуждается основная тема
>>>>>>>> беседы? Она начинается как раз со второго часа 4ой части.
>>>>>>>> Николай
>>>>>>>> ////
>>>>>>>> 23.11.2010 15:51, Юлия Кокурина пишет:
>>>>>>>>> Привет, Николай :)
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Бери час с начала четвертой части:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part4.mp3
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Юля
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> /////////
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Вы писали 23 ноября 2010 г., 15:08:53:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Юля, привет! :)
>>>>>>>>>> Возьму 1 час аудиозаписи для перевода. Какой фрагмент брать?
>>>>>>>>>> Николай
>>>>>>>>>> ////
>>>>>>>>>> 23.11.2010 14:43, Юлия Кокурина пишет:
>>>>>>>>>>> Слава, привет!
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Можно брать начиная с 31 минуты файла часть 2:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part2.mp3
>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part3.mp3
>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part4.mp3
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Юля
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> /////////
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Вы писали 23 ноября 2010 г., 9:08:40:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Привет, Юля, Хася, переводчики! ))
>>>>>>>>>>>> возьму 30 минут.
>>>>>>>>>>>> какие части, минуты не переведены?
>>>>>>>>>>>> Слава.
>>>>>>>>>>>> =============
>>>>>>>>>>>> ----- Original Message -----
>>>>>>>>>>>> From: "Юлия Кокурина"<li260@mail.ru>
>>>>>>>>>>>> To: "2nd Logic School"<klein-by@zen.ru>
>>>>>>>>>>>> Sent: Thursday, November 11, 2010 11:13 AM
>>>>>>>>>>>> Subject: [klein-by]Re: Перевод аудиозаписи в текст (пятница, 13)
>>>>>>>>>>>>> Привет!
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Да, делать! :) прости, протупила с подтверждением.
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> 1, 2 - подойдет, я потом правлю все равно в общем формате.
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Юля
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Вы писали 10 ноября 2010 г., 18:28:46:
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Привет, Юля!
>>>>>>>>>>>>>> нет, я еще не делала, так как не дождалась подтверждения. На
>>>>>>>>>>>>>> предыдущие файлы оно было, типа "ок, бери", а
>>>>>>>>>>>>>> тут не было. потому еще не делала. :) так, делать?
>>>>>>>>>>>>>> Кстати, пока слушала столкнулась с тем, что не знаю говорящих. По
>>>>>>>>>>>>>> голосу и имени не отличаю.:) так что
>>>>>>>>>>>>>> смогу писать только 1-й:..., 2-й:.... :) так подойдет?
>>>>>>>>>>>>>> Хася
>>>>>>>>>>>>>> //////////////
>>>>>>>>>>>>>>> Хася, привет!
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> ок, возьму 30 минут второго файла. сделаю за 3 дня.
>>>>>>>>>>>>>>> Получилось сделать? Вышлешь?
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> Юля
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> ///////
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> Вы писали 16 сентября 2010 г., 10:10:37:
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> Привет Юля!
>>>>>>>>>>>>>>>> ок, возьму 30 минут второго файла. сделаю за 3 дня.
>>>>>>>>>>>>>>>> Хася :) Привет!
>>>>>>>>>>>>>>>> ////////////////////////////
>>>>>>>>>>>>>>>> Thu, 16 Sep 2010 08:27:55 +0400 письмо от Юлия Парсапина
>>>>>>>>>>>>>>> <li260@mail.ru>:
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>> Привет, Хася!
>>>>>>>>>>>>>>>>> Сейчас переведен первый файл, можно брать дальше:
>>>>>>>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part2.mp3
>>>>>>>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part3.mp3
>>>>>>>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part4.mp3
>>>>>>>>>>>>>>>>> Юля
>>>>>>>>>>>>>>>>> ////////////
>>>>>>>>>>>>>>>>> Вы писали 15 сентября 2010 г., 2:40:50:
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Юля, привет! :)
>>>>>>>>>>>>>>>>>> а еще осталось, что переводить в текст?
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Хася:)
>>>>>>>>>>>>>>>>>> /////////////////////////////////////
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Sun, 15 Aug 2010 22:31:17 +0400 письмо от Юлия Парсапина
>>>>>>>>>>>>>>>>> <li260@mail.ru>:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Привет всем!
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Уникальная возможность :)) для тех, кто хочет наконец-то
>>>>>>>>>>>>>>> въехать во
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Вторую Логику - начинаем перевод аудиозаписи беседы по
>>>>>>>>>>>>>>> Второй логики,
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> состоявшуюся 13 августа 2010 года, в текст.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Основной источник аудио:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part1.mp3
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part2.mp3
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part3.mp3
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://box.iprospero.ru/nadprof/sh2l_2010-08-13_part4.mp3
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Дополнительный источник (восстановить возможные пропущенные
>>>>>>>>>>>>>>> участки
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> записи):
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://hand-made-shop.ru/files/sh2l_2010-08-13_1.mp3
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://hand-made-shop.ru/files/sh2l_2010-08-13_2.mp3
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://hand-made-shop.ru/files/sh2l_2010-08-13_3.mp3
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://hand-made-shop.ru/files/sh2l_2010-08-13_4.mp3
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Пишите в конференцию о готовности взять аудио для перевода
>>>>>>>>>>>>>>> (и какую
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> длительность аудио готовы взять).
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Материал для вдохновения к работе - знаменитый проект:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Перевод аудиоматериала в текст им. Вэйцзюя:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> http://nadprof.ru/projects/perevod.shtml
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Юля







-------------------------------
Надпрофессиональное образование - это качественно новый уровень образованности. Это система развития человека как менеджера и менеджера как человека.
http://nadprof.ru


Home | Date Index | Thread Index | Author Index

Klein-by Mailing List Archive
November 2010